How do you say seven deadly sins in any languages?
What I mean is the term ‘Seven Deadly Sins’ and the sins individually, like sloth, greed, envy, wrath, lust, gluttony, pride.
How do you say Pandora’s Box as well, and how do you say hope.
It can be in any language you know. Such as Latin, French, Japanese, Russian, Hebrew, Spanish. It doesn’t matter.
Thanks so much in advance. ![]()
I know how to say it in swedish. it’s like this:
De Sju Dödssynderna = The Seven Deadly Sins
Vrede – Wrath
Girighet – Greed
Avund – Envy
Frosseri – Gluttony
Vällust – Lust
Högmod – Pride
Lättja – Sloth
I know how to say it in swedish. it’s like this:
De Sju Dödssynderna = The Seven Deadly Sins
Vrede – Wrath
Girighet – Greed
Avund – Envy
Frosseri – Gluttony
Vällust – Lust
Högmod – Pride
Lättja – Sloth
References :
I’m swedish
" les sept peches capitaux "
La paresse, l’avarice, l’envie, la colere, la convoitise, la gloutonnerie, l’orgueil.
" Los siete pecados mortal"
" Pandora Box " = la boite de Pandore
Hope = Espoir (French) ; esperanza (Spanish0
References :
In French you say: «Les sept péchés mortels.» or «Les sept péchés capitaux.» (By opposition to «Péchés véniels»). and שבעת החטאים in Hebrew. But the concept is inexistant in Judaism.
Wrath → La colère.→זעם
Greed→ l’avarice.→ תאבת בצע
Envy → L’envie. → קנאה (kina).
Gluttony → La gourmandise. → גרגרנות
Lust → La luxure or l’impureté. →תשוקה
Pride → L’orgueil. → גאווה (Gaoovah).
Sloth → La paresse. → עצלות (etseeloot).
Pandora’s Box in ancient Greek: Πανδώρα, from πᾶν "all" and δῶρoν "gift", hence "giver of all" or "all-endowed"
La caja de Pandora (figurative) → Pandora’s box In Spanish.
Il vaso di Pandora in Italian.
La boîte de Pandore in French.
תיבת פנדורה in Hebrew. (Tivat ha panndora).
References :
French native speaker.